forked from WycliffeAssociates/en_tn
689 B
689 B
General Information:
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
Hear, Israel
The word "Israel" is a metonym for the people of Israel. Alternate translation: "Listen, people of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
to dispossess
"to take the land from"
fortified up to heaven
This is an exaggeration that emphasizes how frightened the people were because the cities were so large and strong. See how you translated similar words in Deuteronomy 1:28. Alternate translation: "have walls so high it is like they reach up to the heavens" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)