forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
1.0 KiB
Markdown
30 lines
1.0 KiB
Markdown
# after a day's journey he called out
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "after Jonah walked a day's journey he called out" or 2) "while Jonah walked on the first day, he called out."
|
|
|
|
# after a day's journey
|
|
|
|
"after a day's walk." A day's journey is the distance that people would normally travel in one day. AT: "after Jonah walked for one day"
|
|
|
|
# he called out and said
|
|
|
|
"he proclaimed" or "he shouted"
|
|
|
|
# forty days
|
|
|
|
"40 days" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# They all put on sackcloth
|
|
|
|
Why people put on sackcloth can be stated more clearly. AT: "They also put on coarse cloth to show that they were sorry for having sinned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# from the greatest of them down to the least of them
|
|
|
|
"from the most significant to the least significant people" or "including all the important people and all the unimportant people"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fast]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sackcloth]] |