forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
1.5 KiB
Markdown
33 lines
1.5 KiB
Markdown
# The heavens praise
|
|
|
|
Here "heavens" represents those who are in heaven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# praise your wonders, Yahweh
|
|
|
|
"praise you, Yahweh, because of the wonderful things you do"
|
|
|
|
# your truthfulness is praised in the assembly of the holy ones
|
|
|
|
The abstract noun "truthfulness" can be stated as "you always do what you promise to do." This can also be stated in active form. AT: "The assembly of the holy ones praises you because you always do what you promise to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the assembly of the holy ones
|
|
|
|
This refers to the angels in heaven.
|
|
|
|
# For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the gods is like Yahweh?
|
|
|
|
Both questions mean the same thing. The writer is using question to emphasize that there in no one in heaven like Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# sons of the gods
|
|
|
|
Here "sons of" means having the characteristics of. This is a way of referring to other spiritual beings that live in heaven. AT: "angels" or "divine beings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonsofgod]] |