forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
778 B
Markdown
17 lines
778 B
Markdown
# It is not to condemn you that I say this
|
|
|
|
"I do not say this to accuse you of having done wrong." The word "this" refers to what Paul just said about not having wronged anyone.
|
|
|
|
# you are in our hearts
|
|
|
|
Paul speaks of his and his associates' great love for the Corinthians as if they held them in their hearts. Alternate translation: "you are very dear to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for us to die together and to live together
|
|
|
|
This means that Paul and his associates will continue to love the Corinthians no matter what happens. Alternate translation: "whether we live or whether we die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# for us to die
|
|
|
|
"us" includes the Corinthian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|