forked from WycliffeAssociates/en_tn
39 lines
1.6 KiB
Markdown
39 lines
1.6 KiB
Markdown
# for the redemption of
|
|
|
|
The noun "redemption" can be translated with the verb "redeem." AT: "to redeem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# 273 firstborn
|
|
|
|
"two hundred and seventy-three firstborn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# firstborn people of Israel
|
|
|
|
"firstborn sons of Israel"
|
|
|
|
# five shekels
|
|
|
|
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. AT: "about 55 grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|
|
|
# who exceed the number of the Levites
|
|
|
|
This means that there are 273 more firstborn males among the other tribes of the Israelites than there are total number of Levite males.
|
|
|
|
# You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight
|
|
|
|
This means that the shekel must weight the same as those in the sanctuary. AT: "You must use the weight of the shekels in the sanctuary as your stand weight" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# twenty gerahs
|
|
|
|
"20 gerahs." A gerah is a unit of weight equal to about .57 kilograms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
|
|
|
|
# the price of redemption that you paid
|
|
|
|
Here the word "price" refers to the shekels that Moses collected. AT: "the money that you collected for their redemption" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] |