forked from WycliffeAssociates/en_tn
438 B
438 B
Connecting Statement:
The writer commands all people to praise Yahweh.
all nations
The word "nations" represents the people who live in those nations. AT: "people of every nation" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
young men and young women, elderly and children
The writer uses two merisms, one related to gender and one related to age, to represent every person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)