forked from WycliffeAssociates/en_tn
768 B
768 B
Now you yourselves repented
Here the word "now" is used to draw attention to the important point that follows.
right in my eyes
"Eyes" here is a metonym for someone's opinion or idea. AT: "what I consider to be right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the house that is called by my name
This can be translated in active form. AT: "the house that belongs to me" or "the building in which they worship me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
turned and polluted my name
A person's name is a metonym for what people think of him. AT: "stopped doing what was right and did evil things that have made people think that I am evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)