forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
917 B
Markdown
35 lines
917 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues to remind the people of Israel what Yahweh said to them.
|
|
|
|
# Turn and take your journey
|
|
|
|
The word "turn" is an idiom for beginning action. AT: "Start again on your journey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# hill country ... Euphrates
|
|
|
|
Yahweh is describing places in the land that he has promised to give to the Israelites.
|
|
|
|
# hill country
|
|
|
|
This is an area in the hills near the place where the Amorites lived.
|
|
|
|
# lowland
|
|
|
|
an area of land that is low and flat
|
|
|
|
# Look
|
|
|
|
"Pay attention to what I am about to say"
|
|
|
|
# I have set the land before you
|
|
|
|
"I am now giving this land to you"
|
|
|
|
# that Yahweh swore
|
|
|
|
Yahweh is speaking as if he were another person. AT: "that I, Yahweh, swore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# fathers
|
|
|
|
The word "fathers" is a synecdoche for all ancestors. AT: "ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |