forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
627 B
Markdown
17 lines
627 B
Markdown
# Therefore, nations, listen! See, you witnesses, what will happen to them.
|
|
|
|
These two sentences are telling the people of other nations to witness what Yahweh will do to the rebellious people of Judah. Alternate translation: "Therefore, you people of other nations, listen! You witnesses, see what will happen to my people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# Therefore, nations, listen!
|
|
|
|
"Therefore, nations, listen to what I am about to say!"
|
|
|
|
# you witnesses
|
|
|
|
"you who are witnesses"
|
|
|
|
# will happen to them
|
|
|
|
The word "them" refers to the people of Israel.
|
|
|