forked from WycliffeAssociates/en_tn
655 B
655 B
My tongue will also talk
Here "tongue" refers to the whole person. AT: "I will also talk" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt
"those who sought my hurt have been put to shame and are confused"
for they have been put to shame and are confused
This can be stated in active form. AT: "for God has put to shame and confused them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
those who sought my hurt
This refers to the enemies of the writer. (Psalms 71:10). See how "those who seek my hurt" is translated in Psalms 71:13.