forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
# repugnant
|
|
|
|
causing a strong feeling of disgust
|
|
|
|
# Righteousness protects those
|
|
|
|
"Righteousness" represents a way of life approved by Yahweh. This quality acts like a person who protects. AT: "A way of life approved by Yahweh protects" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# who are faultless in their path
|
|
|
|
Here "path" represents how a person directs his life. AT: "who are faultless in their way of living" or "who live lives of integrity" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# wickedness turns away those who commit sin
|
|
|
|
Here "wickedness" represents an evil conduct of life. This quality acts like a person who turns away those who commit sin. AT: "wickedness turns sinners away from a successful path" or "wickedness ruins sinners' lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] |