forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
842 B
Markdown
17 lines
842 B
Markdown
# Remove from me the noise of your songs
|
|
|
|
This speaks of the noise of songs as if it could be put somewhere else. It represents stopping singing. AT: "Stop singing your noisy songs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# noise
|
|
|
|
unpleasant sounds
|
|
|
|
# let justice flow like water, and righteousness like a constantly flowing stream
|
|
|
|
This represents causing there to be much justice and righteous. AT: "let there be so much justice that it is like flowing water, and let there be so much righteousness that it is like a constantly flowing stream" or "let justice abound like a flood, and let righteousness abound like a stream that never stops" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] |