forked from WycliffeAssociates/en_tn
677 B
677 B
You gave me the back of my enemies' necks
This represents God giving David victory over his enemies. Alternate translation: "You gave me victory over my enemies" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
You gave me the back of my enemies' necks
This represents God giving David victory over his enemies. Possible images are 1) David could cut his enemies' heads off at the neck or 2) David could put his foot down on his enemies' necks or 3) David could see his enemies' backs when they ran away from him. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
I annihilated those who hated me
"I defeated those who hated me" or "I destroyed completely those who hated me"