forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
828 B
Markdown
21 lines
828 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The angel continues speaking to Daniel.
|
|
|
|
# a branch from her roots
|
|
|
|
This family is spoken of as if it were a tree. The roots represent ancestors, and the branch represents a descendant. Alternate translation: "a descendant of her ancestors" or "one of her descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# her roots
|
|
|
|
The word "her" refers to the daughter of the king of the South in [Daniel 11:6](./06.md).
|
|
|
|
# He will attack the army
|
|
|
|
The word "he" refers to her descendant, and here it also refers to his army. Alternate translation: "He and his army will attack the army of the king of the North" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# He will fight them
|
|
|
|
Here "them" represents the soldiers of the enemy army. Alternate translation: "He will fight the enemy soldiers"
|
|
|