en_tn/heb/04/07.md

561 B

if you hear his voice

God's commands to Israel are spoken of as if he had given them in an audible voice. See how you translated this in Hebrews 3:7-8. AT: "if you hear God speaking" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

do not harden your hearts

Here "hearts" is a metonym for a person's mind. The phrase "harden your hearts" is a metaphor for being stubborn. See how you translated this in Hebrews 3:7-8. AT: "do not be stubborn" or "do not refuse to listen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)