forked from WycliffeAssociates/en_tn
429 B
429 B
lips of the righteous person know what gains favor
"Lips" represent what a person says. Alternate translation: "righteous person knows how to speak in a way that gains favor" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
gains favor
"makes people think well of them"
mouth of the wicked
"Mouth" represents what a person says. Alternate translation: "the words of the wicked" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)