forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
the man
"the servant"
bowed down
This is a sign of humility before God. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
has not forsaken his covenant faithfulness and his trustworthiness toward my master
"has not stopped showing his covenant faithfulness and trustworthiness to my master." The abstract nouns "faithfulness" and "trustworthiness" can be stated as "to be faithful and trustworthy." AT: "has not stopped being faithful to his covenant and trustworthy toward my master" or "has not stopped being faithful and trustworthy to my master" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
has not forsaken
This can be stated in positive form. AT: "continues to show" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
my master's relatives
"my master's family" or "my master's clan"