forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
704 B
Markdown
16 lines
704 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were his unfaithful wife. The city represents the people who live there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# at the head of every road
|
|
|
|
Yahweh speaks of the beginning of a road as if it were its head. AT: "at the beginning of every road" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desecrate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lust]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]] |