forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
568 B
Markdown
17 lines
568 B
Markdown
# scorched
|
|
|
|
This exaggeration for "burned" or "made black" refers to the sun changing her skin from light to dark. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# My mother's sons
|
|
|
|
"My half-brothers." These brothers probably had the same mother as the woman but not the same father.
|
|
|
|
# made me keeper of the vineyards
|
|
|
|
"made me take care of the vineyards"
|
|
|
|
# but my own vineyard I have not kept
|
|
|
|
The woman compares herself to a vineyard. Alternate translation: "but I have not been able to take care of myself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|