forked from WycliffeAssociates/en_tn
841 B
841 B
translationWords
translationNotes
- Why not? - "Why could they not attain righteousness?" (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- by works - "by trying to do things that would please God" (see UDB) or "by keeping the Law" (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- stone of stumbling - "stone over which people stumble"
- as it has been written - "as Isaiah the prophet wrote" (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- Zion - A place name. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- believes in it - Because the stone stands for a person (see UDB), you may need to translate "believes in him." (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)