forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
translationWords
- en:tw:baptize
- en:tw:bury
- en:tw:christ
- en:tw:glory
- en:tw:godthefather
- en:tw:life
- en:tw:raise
- en:tw:resurrection
- en:tw:walk
translationNotes
- buried with him through baptism into death - This is comparing a believer's baptism into water with Jesus' death and burial in a tomb. This emphasizes that a believer in Christ shares the benefits of his death, which means sin no longer has power over the believer. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so also we might walk in newness of life - This compares a believer coming to life spiritually to Jesus coming back to life physically. The believer's new spiritual life enables that person to obey God. Alternative translation, with an active verb: "just as the Father brought Jesus back to life after he died, we might have new spiritual life and obey God." (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile and en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- become united with him in the likeness of his death...be united with his resurrection - "joined with him in his death...join with him in life after death" or "died with him...come back to life with him" (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)