forked from WycliffeAssociates/en_tn
868 B
868 B
translationWords
translationNotes
- They stood up in their places - The pronoun "they" here refers to all the Israelites.
- they were confessing - "they were admitting the wrong things they had done"
- and bowing down before - "and worshipping" or "and praising"
- Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenan - These are the names of males who were the Levites (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- The Levites, Jeshua, Bani...stood on the stairs - AT: "Jeshua, Bani...stood on the stairs built for the Levites"
- they called out - The pronoun "they" here refers to the Levites - Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenan.