en_tn/neh/09/03.md

868 B

translationWords

translationNotes

  • They stood up in their places - The pronoun "they" here refers to all the Israelites.
  • they were confessing - "they were admitting the wrong things they had done"
  • and bowing down before - "and worshipping" or "and praising"
  • Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenan - These are the names of males who were the Levites (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • The Levites, Jeshua, Bani...stood on the stairs - AT: "Jeshua, Bani...stood on the stairs built for the Levites"
  • they called out - The pronoun "they" here refers to the Levites - Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenan.