forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:courtyard
- en:tw:gate
- en:tw:house
- en:tw:king
- en:tw:life
- en:tw:servant
- en:tw:son
- en:tw:temple
- en:tw:water
translationNotes
- Palal...repaired - The implied information here is that the wall was being repaired. AT: "Palal...fixed the wall" (See en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- Palal...Uzai...Pedaiah...Parosh - These are the names of men. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- buttress - "supporting corner" or "turning of the wall." The corner of a building where a supporting structure is.
- the tower that extends upward - "the tower that rises up"
- upper house of the king - "higher palace of the leader of Israel"
- the court of the guard - This is the place where the guards stayed.
- Ophel - This is the name of an area or region. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
- Water Gate - This is the name of an entranceway in the wall.
- the Tekoites - This is the name of people who came from the town of Tekoa. (See: en:obe:other:peoplegroup)