forked from WycliffeAssociates/en_tn
791 B
791 B
translationWords
translationNotes
- Jesus I know, and Paul I know - "I know Jesus and Paul;" or "I have heard about Jesus and Paul"
- **who are you ** - This is a rhetorical question to express skepticism regarding the authority they have over evil spirits. This can also be translated as "what authority do you have?" or "you have no authority." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- the exorcists - Translate "exorcists" the same way in previous verse (Acts en:bible:notes:act:19:15)
- they fled...naked - the exorcists fled with some or all of their clothes ripped off them.
- They became very afraid - "the Jews and Greeks at Ephesus became very afraid"