forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
# how can we know the way?
|
|
|
|
"how can we know how to get there?"
|
|
|
|
# the way
|
|
|
|
This is a metaphor that has these possible meanings 1) "the way to God" or 2) "the one who takes people to God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the truth
|
|
|
|
This is a metaphor that has these possible meanings 1) "the true person" or 2) "the one who speaks true words about God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the life
|
|
|
|
This is a metaphor that means Jesus can give life to people. AT: "the one who can make people alive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# no one comes to the Father except through me
|
|
|
|
People can come to God and live with him only by trusting Jesus. AT: "No one can come to the Father and live with him unless he comes through me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Father
|
|
|
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thomas]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] |