forked from WycliffeAssociates/en_tn
566 B
566 B
came to himself
This idiom means he realized what the truth was, that he had made a terrible mistake. Alternate translation: "clearly understood his situation" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
How many of my father's hired servants have more than enough food
This is part of an exclamation, and not a question. Alternate translation: "All my father's hired servants have more than enough food to eat"
dying from hunger
This is probably not an exaggeration. Jesus may have meant that the young man in his parable was actually starving then.