en_tn/lev/17/12.md

20 lines
437 B
Markdown

# I said
Here "I" refers to Yahweh.
# no one among you must eat blood
"no one among you may eat meat with blood in it"
# that may be eaten
This can be translated in active form. AT: "that I have said they may eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# cover the blood with earth
"cover the blood with dirt"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]