forked from WycliffeAssociates/en_tn
955 B
955 B
tell his disciples, 'He has risen from the dead. See, he is going ahead of you to Galilee. There you will see him.'
This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "tell his disciples that he has risen from the dead and that Jesus has gone ahead of you to Galilee, where you will see him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes and rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
He has risen
"He has come back to life"
from the dead
From among all those who have died. The expression "the dead" describes all dead people together in the underworld. To rise from among them speaks of becoming alive again.
going ahead of you ... you will see him
Here "you" is plural. It refers to the women and the disciples. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
I have told you
Here "you" is plural and refers to the women. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)