forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
961 B
Markdown
31 lines
961 B
Markdown
# Pilate asked him
|
|
|
|
"Pilate asked Jesus"
|
|
|
|
# You say so
|
|
|
|
Possible meanings are 1) by saying this, Jesus implied that he is the King of the Jews. AT: "Yes, as you said, I am" or "Yes. It is as you said" or 2) by saying this, Jesus was saying that Pilate, not Jesus, was the one calling him the King of the Jews. AT: "You yourself have said so" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# multitudes
|
|
|
|
large groups of people
|
|
|
|
# I find no fault in this man
|
|
|
|
"I do not find this man guilty of anything"
|
|
|
|
# stirs up
|
|
|
|
"causes trouble among"
|
|
|
|
# all Judea, beginning from Galilee even to this place
|
|
|
|
This can be translated as a new sentence. AT: "all Judea. He began causing trouble in Galilee and now is causing trouble here"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pilate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingofthejews]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]] |