forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
958 B
Markdown
20 lines
958 B
Markdown
# Young men are forced
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "They force young men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# boys stagger under heavy loads of wood
|
|
|
|
The boys are forced to carry the loads of wood. AT: "boys stagger because they are forced to carry heavy loads of wood" or "they force the boys to carry heavy loads of wood which make them stagger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the city gate
|
|
|
|
This is where the elders would give legal advice, but also where people would meet socially.
|
|
|
|
# the young men have left their music
|
|
|
|
Playing music was part of the social life at the city gate. This speaks of the men no longer playing their music as if the act of playing music were a place that they left. AT: "the young men have stopped playing their music" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] |