en_tn/mic/01/01.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
God speaks through Micah to the people of Israel using poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# the word of Yahweh that came
This idiom is used to explain that a God gave a message to someone. AT: "the message that Yahweh spoke" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Yahweh
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
# the Morashtite
This means he is from Moresheth which is a town in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah
"when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah"
# which he saw
"which he heard in a vision"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/micah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jotham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahaz]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]