forked from WycliffeAssociates/en_tn
537 B
537 B
brothers
See how you translated this in Galatians 1:2.
but of the free woman
The words "we are children" are understood from the previous phrase. This can be translated as a separate sentence. AT: "Rather, we are children of the free woman" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)