1.5 KiB
The skies declare his justice
Possible meanings are 1) the psalmist speaks as if the skies are Yahweh's messengers who declare that Yahweh is just. AT: "Everyone can see that God is just, the same way that everyone can see the skies" or 2) the skies refer to the beings that live in the heavens. AT: "All those who live in heaven declare that Yahweh is just" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
All those who worship carved figures will be shamed, those who boast in worthless idols
This can be translated in active form. AT: "God will shame all those who boast in worthless idols and worship carved figures" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Zion heard ... the towns of Judah
This refers to the people who live in these lands. AT: "The people of Zion heard ... the people of Judah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven
- rc://en/tw/dict/bible/other/nation
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glory
- rc://en/tw/dict/bible/kt/worship
- rc://en/tw/dict/bible/other/image
- rc://en/tw/dict/bible/other/shame
- rc://en/tw/dict/bible/kt/boast
- rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy
- rc://en/tw/dict/bible/other/idol
- rc://en/tw/dict/bible/other/bow
- rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/zion
- rc://en/tw/dict/bible/names/judah
- rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice
- rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous
- rc://en/tw/dict/bible/other/decree