en_tn/act/05/12.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown

# General Information:
It is not clear whether here the word "They" refers to the believers or only to the apostles.
# Connecting Statement:
Luke continues to tell what happens in the early days of the church.
# Many signs and wonders were taking place among the people through the hands of the apostles
"Many signs and wonders took place among the people through the hands of the apostles." This can be stated in active form. Alternate translation: "The apostles performed many signs and wonders among the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# signs and wonders
"supernatural events and miraculous deeds." See how you translated these terms in [Acts 2:22](../02/22.md)
# through the hands of the apostles
Here the word "hands" refers to the apostles. Alternate translation: "through the apostles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# all together
This phrase translates a word that speaks of people who agree with each other and who work together to accomplish a common purpose. The people were more than just in the same place at the same time.
# Solomon's Porch
This was a covered walkway that consisted of rows of pillars that supported a roof, and which people named after king Solomon. See how you translated "the porch that is called Solomon's" in [Acts 3:11](../03/11.md).