1.6 KiB
the same spirit of faith
"the same attitude of faith." Here the word "spirit" refers a person's attitude and temperament.
according to that which was written
This can be stated in active form. AT: "as the one who wrote these words" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
I believed, and so I spoke
This is a quote from the Psalms.
the one who raised the Lord Jesus
Here the words "the one" refer to God. AT: "God who raised the Lord Jesus from death to life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
will bring us with you
The word "us" excludes the Corinthians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
Everything is for your sake
Here the word "Everything" refers to all of the sufferings that Paul has described in previous verses.
as grace is spread to many people
This can be stated in active form. AT: "as God spreads his grace to many people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
thanksgiving may increase
Paul speaks of thanksgiving as if it were an object that could become larger by itself. AT: "more and more people may give thanks" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit
- rc://en/tw/dict/bible/kt/faith
- rc://en/tw/dict/bible/other/written
- rc://en/tw/dict/bible/kt/believe
- rc://en/tw/dict/bible/other/know
- rc://en/tw/dict/bible/other/raise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/kt/grace
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glory
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god