forked from WycliffeAssociates/en_tn
43 lines
2.1 KiB
Markdown
43 lines
2.1 KiB
Markdown
# The one who conquers
|
|
|
|
This refers anyone who conquers. See how you translated this in [Revelation 2:7](./06.md). AT: "Anyone who resists evil" or "The person who does not agree to do evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
|
|
|
# He will rule ... break them into pieces
|
|
|
|
This is a prophecy from the Old Testament about a king of Israel, but Jesus applied it here to those to whom he gives authority over the nations.
|
|
|
|
# He will rule them with an iron rod
|
|
|
|
Ruling harshly is spoken of as ruling with an iron rod. AT: "He will rule them harshly as if striking them with an iron stick" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# like clay jars he will break them into pieces
|
|
|
|
Breaking them to pieces is an image that represents either 1) destroying evildoers or 2) defeating enemies. AT: "He will defeat his enemies completely as if breaking clay jars into pieces" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Just as I have received from my Father
|
|
|
|
Some languages may need to tell what was received. Possible meanings are 1) "Just as I have received authority from my Father" or 2) "Just as I have received the morning star from my Father." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# my Father
|
|
|
|
This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# I will also give him
|
|
|
|
Here "him" refers to the one who conquers.
|
|
|
|
# morning star
|
|
|
|
This is a bright star that sometimes appears early in the morning just before dawn. It was a symbol of victory. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|
|
|
# Let the one who has an ear listen
|
|
|
|
Being willing to listen is spoken of as having an ear. See how you translated this in [Revelation 2:7](./06.md). AT: "Let the one who is willing to listen, listen" or "If you are willing, listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] |