en_tn/num/06/06.md

26 lines
949 B
Markdown

# separates ... separated ... separation
Here "separation" means "dedication." AT: "dedicates ... dedicated ... dedication" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# unclean
A person who is not acceptable for God's purposes is spoken of as if the person were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# he is separated
This can be stated in active form. AT: "he has separated himself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# of his separation
The abstract noun "separation" can be expressed as a verb. AT: "that he has separated himself"
# reserved for Yahweh
This can be stated in active form. AT: "he has reserved himself for Yahweh" or "set apart for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unclean]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]