en_tn/psa/002/001.md

960 B

See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism

Why are the nations in rebellion, and why do the peoples conspire in vain?

AT: "The nations are rebelling and plotting against God in vain. " AT: "Why do the leaders of nations rage against Yahweh? Why do people rebel against him, even though it is in vain?" (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

The kings of the earth take their stand together ... rulers conspire together

These clauses have similar meanings. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

take their stand together

AT: "unite" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Let us tear off the shackles ... throw off their chains

AT: "We should free ourselves from their control; we should not let them rule over us any longer!" (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)