en_tn/job/12/24.md

796 B

He takes away understanding from the leaders of the people of the earth

"He causes some rulers to become foolish" (UDB)

he causes them to wander

"he causes them to go in the wrong direction" or "he causes them to go astray"

in a wilderness where there is no path

"in a wasteland with no paths" or "in an unmarked wasteland"

They grope in the dark without light

"AT: They feel around like a blind man" or "They try to find their way like a blind man"

he makes them stagger like a drunk man

"he makes them wander and wobble like a person who has had too much alcohol." Job compared the actions of the leaders to a person's attempts to walk while under the influence of alcohol - both lack direction and purpose. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)