forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
## My days are swifter than a running messenger ##
|
|
|
|
This phrase describes the days as being able to run like a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
## running messenger ##
|
|
|
|
"runner" or "running man"
|
|
|
|
## my days flee away; they see no good anywhere ##
|
|
|
|
See above. Also, the second part of this clause describes the days as being able to see like a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
## they see no good anywhere ##
|
|
|
|
"and nothing good ever happens to me" (UDB)
|
|
|
|
## They are as fast as papyrus reed boats ##
|
|
|
|
Job compared the speed of the days passing by to the speed of fast boats. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
## They are as fast as ##
|
|
|
|
"They pass quickly by like"
|
|
|
|
## papyrus reed boats ##
|
|
|
|
Papyrus reed is a hollow grass that grows along the banks of rivers. "boats made out of reed"
|
|
|
|
## and as fast as the eagle that swoops down on its victim ##
|
|
|
|
"and as the eagle that flies down quickly to catch its food"
|
|
|
|
## the eagle ##
|
|
|
|
Possible meanings are 1)eagle or 2) vulture |