en_tn/jas/04/11.md

727 B

speak against

"speak badly about" or "oppose"

brothers

"fellow believers"

you…your

In 4:11-12 these pronouns are plural and refer to James' audience. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

but are a judge of it

This could be translated as "but you are acting like the person who gives the law."

Only one is the lawgiver and judge, God, the one

"God is the only one who gives laws and judges people, because he is the only one"

Who are you who judge your neighbor?

This is a rhetorical question James uses to scold his audience. It could be translated as a statement: "You are just a human and cannot judge another human." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)