forked from WycliffeAssociates/en_tn
817 B
817 B
All this have I proven
"All this that I have already wrote about have I proven" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
it was more than I could be
"it was beyond my ability to understand"
far off and very deep
Wisdom was difficult to grasp. When there was understanding, it was very limited. It required deeper insight than the author was able to gain. AT: "difficult to understand" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Who can find it?
The writer uses this question to emphasize the difficulty in understanding wisdom. AT: "No one can understand it." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
I turned my heart
Here the word "heart" refers to the mind. AT: "I turned my thoughts" or "I determined" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)