forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
735 B
Markdown
18 lines
735 B
Markdown
# It is as if he were eating ashes
|
|
|
|
Yahweh speaks of a person worshiping an idol as if that person were eating the burned ashes of the wood from which he made the idol. Just as eating ashes does not benefit a person, neither does worshiping an idol. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his deceived heart misleads him
|
|
|
|
The heart represents the inner person. AT: "he misleads himself because he is deceived" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# He cannot rescue himself
|
|
|
|
"The person who worships idols cannot save himself"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] |