en_tn/jer/06/08.md

605 B

Accept discipline, Jerusalem ... make you into a ruin, an uninhabited land

Here God speaks to the people of Jerusalem as if he were speaking to the city itself. AT: "Accept discipline, you people of Jerusalem ... make your land into a ruin, an uninhabited land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Accept discipline

"Accept discipline" here is a metaphor for learning from discipline. AT: "Learn from your discipline" or "When I punish you, learn to do what is right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

an uninhabited land

"a land that has no people living in it"