forked from WycliffeAssociates/en_tn
605 B
605 B
Accept discipline, Jerusalem ... make you into a ruin, an uninhabited land
Here God speaks to the people of Jerusalem as if he were speaking to the city itself. AT: "Accept discipline, you people of Jerusalem ... make your land into a ruin, an uninhabited land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Accept discipline
"Accept discipline" here is a metaphor for learning from discipline. AT: "Learn from your discipline" or "When I punish you, learn to do what is right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
an uninhabited land
"a land that has no people living in it"