en_tn/jhn/01/04.md

1012 B

In him was life, and the life was the light of men

"In him was life" is a metonym for causing everything to live. And, "light" here is a metaphor for "truth." AT: "He is the one who caused everything to live. And he revealed to people what is true about God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

In him

Here "him" refers to the one who is called the Word.

life

Here use a general term for "life." If you must be more specific, translate as "spiritual life."

The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it

Here "light" is a metaphor for what is true and good. Here "darkness" is a metaphor what is false and evil. AT: "The truth is like a light shining into a dark place, and no one in the dark place could put out the light" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords