forked from WycliffeAssociates/en_tn
486 B
486 B
many will come in my name
The name here is the name of Messiah or Christ, not of Jesus and seems to be a metonym for the authority of the Christ. Alternate translation: "many will claim to have my authority as Christ" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
will lead many astray
Here "leads you astray" is a metaphor for persuading someone to believe something that is not true. Alternate translation: "will deceive many people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)