forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
907 B
Markdown
17 lines
907 B
Markdown
# But if not
|
|
|
|
Jotham offered the opposite possibility that what they did was evil and applied a curse. Jotham does believe what they did was evil. Alternate translation: "But if you treated Jerub Baal and his family as they did not deserve to be treated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# let fire come out from Abimelech and burn up the men of Shechem
|
|
|
|
Jotham is speaking a curse. He speaks of Abimelech destroying the people of Shechem as if he would burn them with fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Let fire come out from the men of Shechem and Beth Millo, to burn up Abimelech
|
|
|
|
Jotham is speaking a curse. He speaks of the people of Shechem and Beth Millo destroying Abimelech as if they would burn him with fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Beth Millo
|
|
|
|
This is the name of a place. See how you translated this in [Judges 9:6](./06.md).
|
|
|