forked from WycliffeAssociates/en_tn
669 B
669 B
May the stars of that day's dawn be dark
This refers to the planets that are often visible just before dawn. Alternate translation: "May the stars that appear before that day's first light be dark"
May that day look for light, but find none
The day of Job's birth is spoken of as if it were a person looking for something. Alternate translation: "May that day hope for light, but have none" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)
neither may it see the eyelids of the dawn
The dawn is spoken of as if it had eyelids as a person has. Alternate translation: "nor see the first light of the dawn" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)