forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
782 B
Markdown
13 lines
782 B
Markdown
# the grace of God I am what I am
|
|
|
|
God's grace or kindness has made Paul as he is now.
|
|
|
|
# his grace in me was not in vain
|
|
|
|
Paul is emphasizing through litotes that God worked through Paul. Alternate translation: "because he was kind to me, I was able to do much good work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# the grace of God that is with me
|
|
|
|
Paul speaks of the work he was able to do because God was kind to him as if grace were actually doing the work. Alternate translation: Possible meanings are 1) this is literally true, and God actually did the work and kindly used Paul as a tool or 2) Paul is using a metaphor and saying that God was kind to let Paul do the work and to make Paul's work have good results. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|