forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
597 B
Markdown
13 lines
597 B
Markdown
# your servant's house
|
|
|
|
David speaks of himself in the third person. This can be expressed in the first person. Alternate translation: "my house" or "my family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# You, Yahweh, have blessed it, and it will be blessed forever
|
|
|
|
These two phrases have about the same meaning and are repeated here for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# it will be blessed forever
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "you will continue to bless it forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|